Roughly là gì? Cách sử dụng và ý nghĩa trong tiếng Việt

Trong ngôn ngữ tiếng Anh, việc sử dụng các trạng từ như “approximately,” “roughly,” “about,” và “nearly” khá phổ biến, đặc biệt khi chúng ta cần diễn đạt sự gần đúng hoặc xấp xỉ. Trong bài viết này, chúng ta sẽ tìm hiểu sâu hơn về từ “roughly” – một trạng từ có thể dịch là “khoảng chừng” trong tiếng Việt, đồng thời cung cấp một cái nhìn tổng quan về ý nghĩa và cách sử dụng của nó.

Roughly là gì?

Định nghĩa và cách dùng

“Roughly” là một trạng từ thông dụng khi muốn diễn đạt ý nghĩa xấp xỉ hoặc gần đúng. Nó thường được dùng trong các tình huống hàng ngày, khi người nói không cần thiết phải là chính xác tuyệt đối. Ví dụ, bạn có thể nói:

  • “I guess there’ll be roughly thirty people going to the party tonight.”
    (Tôi đoán có khoảng chừng 30 người đến dự tiệc tối nay.)

Sự khác biệt so với các từ ngữ tương tự

Trong ngữ cảnh giao tiếp và viết lách, các trạng từ như “approx.,” “roughly,” và “about” đều có nghĩa gần giống nhau nhưng có thể áp dụng khác nhau tùy thuộc vào ngữ cảnh. Cụ thể:

  • Approximately: Thông thường xuất hiện trong ngữ cảnh học thuật hoặc cần sự chính xác cao hơn, thường đi kèm với các con số cụ thể trong dấu ngoặc.
  • Roughly: Chủ yếu dùng trong cuộc sống hàng ngày, diễn tả một số lượng hoặc mức độ gần đúng.
  • About: Thường dành cho văn nói khi nhắc đến thời gian hoặc khoảng cách.

Ví dụ, khi nói về khoảng thời gian, “about” sẽ thường được dùng như trong câu:

  • Shall we meet at about seven o’clock?
    (Chúng ta gặp nhau khoảng 7 giờ được không?)

Nhưng trong văn viết học thuật, bạn có thể gặp “approximately” như trong câu:

  • Roughly half (53%) of the children in the study could not identify the US on a map of the world.
    (Hơn một nửa (53%) trẻ em trong nghiên cứu không thể xác định Hoa Kỳ trên bản đồ thế giới.)

Lưu ý khi sử dụng “roughly”

Sử dụng “roughly” giúp người nói tránh cảm giác cứng nhắc khi không cần mức độ chính xác tuyệt đối. Tuy nhiên:

  • Nên dùng “roughly” khi con số hoặc dữ liệu không quá quan trọng và có thể chấp nhận một phạm vi sai lệch nhỏ.
  • Trong các báo cáo hoặc bài viết chính thức, tốt hơn nên sử dụng “approximately” hoặc đưa ra số liệu cụ thể để tăng độ tin cậy.

Kết luận

Với những chia sẻ trên, hy vọng bạn đọc đã nắm rõ hơn về cách sử dụng và ý nghĩa của từ “roughly” trong tiếng Anh cũng như trong tiếng Việt. “Roughly” không chỉ mang ý nghĩa xấp xỉ mà còn giúp người nói diễn đạt một cách tinh tế và thân thiện hơn trong giao tiếp hàng ngày. Hãy thử sử dụng “roughly” trong cuộc hội thoại của mình nhé! Nếu bạn có bất kỳ thắc mắc nào, hãy liên hệ với chúng tôi hoặc tham khảo thêm các bài viết khác để hiểu rõ hơn tại đây.